Kenmore 26.5 cu. ft. Side-by-Side Refrigerator - Bisque Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Kühlschränke Kenmore 26.5 cu. ft. Side-by-Side Refrigerator - Bisque herunter. Kenmore 26.5 cu. ft. Side-by-Side Refrigerator - Bisque Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5113*
Kenmore®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10469248A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kenmore®

Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 106.5113*Kenmore®Side

Seite 2 - PROTECTION AGREEMENTS

10NOTES: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C)

Seite 3 - KENMORE APPLIANCE WARRANTY

11 If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove t

Seite 4 - REFRIGERATOR SAFETY

126. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in

Seite 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

13Complete the Installation1. Plug into a grounded 3 prong outlet.2. Flush the water system. See “Prepare the Water System” or “Water and Ice Dispense

Seite 6 - Electrical Shock Hazard

14Installing the Filter Status Indicator (on some models)The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same

Seite 7 - Replace the Doors and Hinges

15Adjusting the ControlsFor your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerat

Seite 8 - Door Alignment

16NOTE: If increased ice production is desired at all times, change the freezer set point to a lower setting. Setting the freezer to a colder temperat

Seite 9 - 2" (5.08 cm)

17The Ice DispenserIce dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser pad is pressed. To turn off the ice maker, see “Ice

Seite 10 - Water Supply Requirements

18Resetting the Filter Status After changing the water filter, reset the status light. Press RESET FILTER to initiate the reset, then press RESET FIL

Seite 11 - Connect Water Supply

192. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it back into an upright position. The release lever will click when the bin is securely

Seite 12 - Style 2

2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...

Seite 13 - (on some models)

20Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control(on some models)The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats o

Seite 14 - REFRIGERATOR USE

21Freezer Door Bins (on some models)To Remove and Replace the Bins:1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by

Seite 15 - Additional Features

22Ultra Satin™ (stainless look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleane

Seite 16 - Water and Ice Dispensers

23MovingWhen you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.1. If your refrigerator has an automatic ic

Seite 17 - Water Filtration System

24Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you’re used to, because the

Seite 18

25Interior lights do not work Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights. Light bulb is loose in the

Seite 19

26ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended SolutionsIce maker is not producing ice, not producing enough ice, or producing small/hollow ice R

Seite 20 - (on some models - Accessory)

27Ice dispenser will not operate properly Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer doo

Seite 21

28Water dispenser will not operate properly Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer d

Seite 22 - Vacation and Moving Care

29ACCESSORIESReplacement Parts:To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 18004MYHOME® and ask for the appropriate part number

Seite 23 - PROBLEM SOLVER

3Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule

Seite 24

30PERFORMANCE DATA SHEETWater Filtration SystemModel P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has been tested according t

Seite 26 - Cut Hazard

32ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN...32GARANTÍA...

Seite 27

33Una vez adquirido el Contrato, tan sólo tiene que llamar para fijar la visita de servicio técnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de

Seite 28

34SEGURIDAD DEL REFRIGERADORSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones,

Seite 29 - CERTIFICATIONS

35Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejoIMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradore

Seite 30 - PERFORMANCE DATA SHEET

36Remoción, nivelación y alineamiento de las puertasReúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la inst

Seite 31

37Quite las puertas 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la base sacan

Seite 32 - CONTRATOS DE PROTECCIÓN

38NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por debajo del congelador; un haz grande con un aro grande de refuerzo y dos enchufes blancos en el extremo,

Seite 33 - REGISTRO DEL PRODUCTO

39Alineamiento de las puertasPuede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si l

Seite 34 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

4REFRIGERATOR SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfoll

Seite 35 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

40Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Este refrigerador ha sido diseñado para usarse solamente en el interior del hogar.Para asegurar la adecuada venti

Seite 36 - ADVERTENCIA

41IMPORTANTE: Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas

Seite 37

424. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterio

Seite 38

434. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento.5.

Seite 39 - A. Tornillos de tope

442. Asegúrese de que el filtro de agua esté instalado adecuadamente.3. Enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir y soste

Seite 40 - 2" (5,08 cm)

45Reemplazo del filtro de aireEl filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a r

Seite 41 - Estilo 1 (Recomendado)

46Para ver y ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el botón de TEMPERATURE (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el modo de ajuste se activa, l

Seite 42 - Estilo 1

47NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presion

Seite 43

48La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado.Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasa

Seite 44 - (en algunos modelos)

49 Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie a “REPLACE” (Reemplazar). NOTA: Si el flujo de agu

Seite 45 - USO DE SU REFRIGERADOR

5Proper Disposal of Your Old RefrigeratorIMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators a

Seite 46 - Características adicionales

50Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas mano

Seite 47 - Despachadores de agua y hielo

512. Vuelva a colocar el estante guiándolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empujándolo para que pase el tope.Cajón para carnes frías(en

Seite 48

52Guía para la conservación de carnesGuarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vu

Seite 49

53Estante del congelador(el número de estantes varía dependiendo del modelo)Para quitar y volver a colocar un estante:1. Jale el estante hacia adelant

Seite 50

54Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos

Seite 51

55Cuidado durante las vacaciones y mudanzasVacacionesSi Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente:1. Use todos los artículos

Seite 52

56SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internetpara evitar posiblemente el costo de una visita

Seite 53 - Peligro de Explosión

57El refrigerador parece ruidosoEl compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos ante

Seite 54 - Cortes de corriente

58Las luces interiores no funcionan Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las luces. Hay

Seite 55 - Vacaciones

59HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadasLa fábrica de hielo no produce hielo, no produce suficiente hielo o produce un hielo pequeño

Seite 56 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6Door Removal, Leveling and AlignmentGather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructio

Seite 57 - EN GENERAL

60El despachador de hielonofunciona debidamente Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (

Seite 58

61ACCESORIOSRefacciones:Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, llame al 18004MYHOME® y pida el número de pieza apropi

Seite 59

62HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTOSistema de filtración de aguaModelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido

Seite 60

63Notas

Seite 61 - ACCESORIOS

64TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ... 64GARANTIE ...

Seite 62 - HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

65Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jo

Seite 63

66SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de

Seite 64 - CONTRATS DE PROTECTION

67Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateurIMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du

Seite 65 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT

68Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portesRassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de comme

Seite 66 - AVERTISSEMENT

69Enlever les portes1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Ouvrir les deux portes à 90°. Retirer la grille d

Seite 67 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

7Remove the Doors 1. Unplug refrigerator or disconnect power.2. Open both doors to 90°. Remove the base grille by removing the two screws, then pullin

Seite 68

70Réinstaller les portes et les charnières1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été enlevées. S’assurer que les supports de vér

Seite 69

71REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur, tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à ce qu’ils ne soient plus en contac

Seite 70

72Retrait des poignées :1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et

Seite 71 - A. Vis d’épaulement

73Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instr

Seite 72

74REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation d’alimentation domestique en cuivre

Seite 73 - Style 1 (Recommandé)

75Raccordement au réfrigérateur Style 11. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.2. Retirer et jeter la courte piè

Seite 74

76Achever l’installation1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.2. Vider le système d’eau. Voir “Préparer le système d'eau” ou “

Seite 75 - Style 3

77Installation du témoin de statut de filtre (sur certains modèles)Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même tem

Seite 76 - (sur certains modèles)

78 Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. L’écran d’accueil apparaît tel

Seite 77 - DU RÉFRIGÉRATEUR

79Refroidissement On/Off (marche/arrêt)Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le refroidissement est désactivé. Pour désacti

Seite 78 - Ajustement des commandes

82. Before replacing the freezer door on the bottom left hinge, feed the small wiring bundle through the hinge. Assistance may be needed.IMPORTANT: Do

Seite 79 - Rinçage du circuit d’eau

803. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement

Seite 80

81IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression

Seite 81 - La lampe du distributeur

824. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanch

Seite 82

83CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEURLe modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être

Seite 83

84Les couvercles du bac à légumes et du tiroir à légumes/viande convertiblePour enlever et réinstaller les couvercles :1. Enlever le bac à légumes et

Seite 84

85Casier utilitaire(sur certains modèles - Accessoire)Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans le réfrigérateur ou le congéla

Seite 85

86ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURNettoyageLes sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compar

Seite 86 - ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR

875. Si votre modèle de distributeur est doté d’un écran tactile sur le panneau de distribution, nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sans c

Seite 87 - Pannes de courant

88Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre départ :1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.2. Si votre réfrig

Seite 88 - Déménagement

89RÉSOLUTION DE PROBLÈMESEssayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internetpour éviter le coût d'une intervention de dépa

Seite 89

95. Open both doors to 90°. Replace the base grille. See Graphic 1.Handle Installation and RemovalPARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key,

Seite 90

90Le réfrigérateur semble bruyantLe compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie

Seite 91

91Les lampes intérieures ne fonctionnent pas Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. U

Seite 92

92GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandéesLa machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons produ

Seite 93

93Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fer

Seite 94 - ° D22 M40083 R

94ACCESSOIRESPièces de rechange :Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 18004MYHOME® et demande

Seite 95 - Système de filtration d’eau

95FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCESystème de filtration d’eauModèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Ce produit a été te

Seite 96

W10469248A© 2012 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marca

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare