Kenmore 76989 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Mikrowellen Kenmore 76989 herunter. Kenmore 76983 User manual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 31
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Use & Care Guide
Kenmore
®
Customer Assistance
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
English
204.76982610 - White
204.76989610 - Black
- Stainless Steel
/
Manual de Uso y Cuidado
Español
Blanco
Negro
Acero Inoxidable/Negro
Asistencia al Cliente
/
/
/
Modelo :
s
/
/
1-800-657-6119
Model
s
1.6 Cu. Ft., 1100 Was
1.6 Pies.Cúbicos, 1100 Vaos
204.76983610
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1.6 Pies.Cúbicos, 1100 Vaos

Use & Care Guide Kenmore® Customer Assistance Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.c

Seite 2

Control Panel and Features(1) Sensor Menu ( Sensor Reheat, Sensor Cook, Potato, Pizza, Rice, Casserole, Frozen Veg, Frozen Pizza, Frozen Ent

Seite 3 - Specifications

OPERATION EN-9 CLOCK SETTINGWhen the microwave oven is plugged into an outlet, "00:00"

Seite 4

c. Press Power Level , then press "5" to select 50% microwave power. d. Press to start cooking. Note: In the process of setting, if

Seite 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS

(3) Press to start defrosting and the cooking time remaining will be displayed.Note: When two-thirds of the defrost time passes, the oven will

Seite 6 - Personal injury Hazard

Note:1) Food to be avoided in sensor reheating. a. Bread and other dry food, such as biscuits or cake. b. Raw or uncooked food.

Seite 7

EN-13 MULTI-STAGE COOKING At most 2 stages can be set for cooking. Note: SENSOR MENU, AUTO MENU, DEFROST and ONE TOUCH START cannot be used in

Seite 8 - Turntable Installation

TroubleshootingCheck your problem by using the chart below and try the solutions for each problem . If theOven will not starta. Electrical cord for ov

Seite 9 - Countertop Installation

Alimentación Potencia de entrada Potencia de salida de Microondas Diámetro de la bandeja Dimensiones externas (An. x Prof. x Al.) Peso neto (a) p

Seite 10 - OPERATION

Con el fin de reducir el riesgo de que se produ z can que-maduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microonda

Seite 11

i) No sobrecaliente los líquidos.ii) Remueva el líquido antes y a la mitad del proceso de calentamiento.iii) No utilice envases o recipientes d

Seite 13

1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o 2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles

Seite 14 - BEVERAGE

Materiales que se pueden usar en el horno a microondas ObservacionesLámina de aluminio Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usa

Seite 15 - MULTI-STAGE COOKING

PREPARANDO SU HORNO A Nombres de las partes y accesorios Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.Su horno viene co

Seite 16 - Maintenance

Previo a la instalación Retire todo el material de embalaje y los accesorios.Examine el horno para descubrir si este tiene algún daño como ser abollad

Seite 17 - DE MICROONDAS

Panel de control y funciones(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)

Seite 18 - ADVERTENCIA

OPERACIÓN SP-9 AJUSTE DEL RELOJCuando conecte el horno microondas a un enchufe aparecerá "00:00" en la pantalla.(1) Presione Temporizador/R

Seite 19 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

c. Presione Nivel De Potencia, luego presione "5" para seleccionar un nivel de potencia de 50%. . d. Presione para comenzar a cocin

Seite 20 - Interferencia de radio

(3) Presione para comenzar a descongelar y aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción restante. Note: Una vez transcurridos dos tercio

Seite 21 - Observaciones

Aviso:1) Alimentos que no se deben recalentar usando el sensor. a. Pan o cualquier otro alimento seco, tales como galletas o pasteles.

Seite 22 - MICROONDAS

SP-13 COCCIÓN DE MÚLTIPLES ETAPAS Puede programar un máximo de dos etapas de cocción. Aviso: Las funciones menú del sensor, menú automático, desconge

Seite 23 - Instalación

120V~ 60Hz1600W1100W1.6 u. t.Rated Voltage:Rated Input Power(Microwave):Rated Output Power(Microwave):Oven Capacity:Turntable Diameter:External Dimens

Seite 24 - FUNCIONAMIENTO

MANTENIMIENTOEsta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada para que el usuario pueda referirse a)Utilice solo utensiliosde microondas.b)

Seite 25 - OPERACIÓN

GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico, posee garantía contra defectos en los materialeso e

Seite 26 - TIEMPO DE ESPERA

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING1. Read all instructions before using theappliance.2. Read and follow the specific: "PRECAU- TIONS TO AVO

Seite 27

ii) Stir the liquid both b ore and halfway through heati it.iii) Do not use straight-sided containers with narrow necks. b. Liquids, such as w

Seite 28 - PALOMITAS DE MAÍZ

Utensils Test:1. Fill water (250ml) along with the utensil in question.2. Cook on maximum power for 1 minute.3. warm, do not use it for microwav

Seite 29 - FUNCIÓN DE BLOQUEO

Materials you can use in microwave oven Utensils RmarksA g only. Small s an be used to cover thin parts. Arci can occur if foil is tooc

Seite 30 - MANTENIMIENTO

C) TurnFGACBEDSETTING UP YOUR OVENNames of oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity.Your oven cG

Seite 31

Installation A arance of 3.0 inches(7.5 ) isany adjacent walls. One side (1) Leave a minimum clearance of 12inches (30cm ) above the oven.(2) Do

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare