Kenmore 95123 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Aufbewahrungsboxen & Schränke & Koffer Kenmore 95123 herunter. Kenmore 95123 Installation guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
P/N W10884765A
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
English/Español/Français
Kenmore®
Electric Range
Estufa eléctrica
Cuisinière électrique
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kenmore®

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.kenmore.com www.sears.comSears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3www

Seite 2 - RANGE SAFETY

104. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link screw and ground-link se

Seite 3 - INSTALLATION REQUIREMENTS

114. Assemble a UL Listed conduit connector in the opening.5. Tighten strain relief screw against the exible conduit.Direct Wire Installation: Coppe

Seite 4 - Cabinet Dimensions

123. Use 3/8" (1.0 cm) nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with 1 of the10-32 hex nuts.4. Conn

Seite 5 - Electrical Connection

134. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal

Seite 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

144. Lift the oven door while holding both sides.Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven doorframe.To Replace:1. Insert

Seite 7 - Adjust Leveling Legs

15ÍNDICESEGURIDAD DE LA ESTUFASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, u

Seite 8 - Level Range

16REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instru

Seite 9

17Las instalaciones en casas rodantes requieren lo siguiente: Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deberá asegurarse al piso durante e

Seite 10 - Install Using Direct Wire

18Requisitos eléctricos - sólo en EE.UU.Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalad

Seite 11

19Los tamaños mínimos para conductores del cable eléctrico de4 hilos de cobre son:Circuito de 40 A2 conductores N.° 81 hilo blanco neutro N.° 101 hil

Seite 12 - ■ Recreational vehicles

2TABLE OF CONTENTSRANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don&

Seite 13 - Oven Door

20Instalación del soporte antivuelco1. Retire el soporte antivuelco del interior del horno.2. Decida qué método de montaje usará: en el piso o en la

Seite 14 - Complete Installation

212. Mida la distancia desde la parte superior del mostrador hasta el piso.3. Mida la distancia desde la parte superior de la supercie de cocción h

Seite 15 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA

223. Retire la lengüeta plástica que sostiene 3 tuercas hexagonales 10-32 del poste del medio del bloque determinales.4. Monte un protector de cable

Seite 16 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

23Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctricoUse este método para: Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) Casas rodantes Ve

Seite 17 - Dimensiones del armario

242. Retire los tornillos de la cubierta de acceso inferior en la parte posterior de la estufa. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia usted

Seite 18 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

252. Fije las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 2 (rojo), de conexión a tierra desnudo (verde) y de la línea 1 (negro). Aoje (no r

Seite 19 - INSTALACIÓN

263. Pase los cables a través del protector de cables en la base de la estufa.Deje la holgura suciente como para jar el cableado al bloque de term

Seite 20 - ADVERTENCIA

27Puerta del hornoPara el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta del horno. Sin embargo, si es necesario retirarla, asegúrese de que

Seite 21

28TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque de basculementUn enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut caus

Seite 22

29EXIGENCES D’INSTALLATIONOutils et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instru

Seite 23

3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w

Seite 24

30Au Canada, l’installation de cette cuisinière doit satisfaire auxstipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-A240 ou des codes l

Seite 25 - ■ Vehículos de recreación

31Spécications électriques - États-Unis seulementSi l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent, il est

Seite 26 - Cómo volver a colocarlo:

32Le quatrième conducteur (mise à la terre) doit être identié par une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit être identié par u

Seite 27 - Puerta del horno

33Installation de la bride antibasculement1. Sortir la bride antibasculement de l’intérieur du four.2. Déterminer la méthode de montage à utiliser:

Seite 28 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

342. Mesurer la distance entre le haut du plan de travail et le plancher.3. Mesurer la distance entre le haut de la table de cuisson et le bas des p

Seite 29 - EXIGENCES D’INSTALLATION

353. Retirer du plot central du bornier l’étiquette en plastique quimaintient 3 écrous hexagonaux n° 10-32.4. Insérer un serre-câble homologué UL da

Seite 30 - Dimensions de l’armoire

36Connexion à 4 conducteurs: cordon d’alimentationUtiliser cette méthode dans les cas suivants: Nouvelles installations sur circuit de dérivation

Seite 31 - Raccordement électrique

372. Ôter les vis du couvercle d'accès inférieur situées à l'arrière de la cuisinière. Tirer le bas du couvercle vers soi et l'extérie

Seite 32 - D’INSTALLATION

38Connexion à 3 conducteurs: raccordement parcâblage directUtiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent la connexion du conducte

Seite 33 - AVERTISSEMENT

393. Tirer les conducteurs à travers le serre-câble au pied de lacuisinière.Laisser susamment de mou pour raccorder facilement le câblage au borni

Seite 34

4Mobile Home Installations Require: When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the oor during transit. Any method of secu

Seite 35

Porte du fourIl n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour uneutilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s’assurer que le

Seite 36

5Electrical Requirements - U.S.A. OnlyIf codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrical installer deter

Seite 37

6Electrical Requirements - Canada OnlyIf codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrical installer deter

Seite 38 - ■ Véhicules récréatifs

72. Determine which mounting method to use: oor or wall.If you have a stone or masonry floor, you can use the wall-mounting method. If you are insta

Seite 39 - Enlever/replacer le tiroir

8Level Range1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the 2gures below, depending on the size of the level. Check with the level si

Seite 40 - Terminer l’installation

93-Wire Connection: Power Supply CordUse this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply co

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare